皆さんこんばんわ、Popsです。
『大草原の小さな家』(Little House on the Prairie)で英会話を学びましょうパート1
ストーリー
西部開拓時代のアメリカ(1870年代から1880年代にかけて)を舞台にしており、インガルス一家は幌馬車に乗ってウィスコンシン州―カンザス州―ミネソタ州―サウスダコタ州と移り住む。
ローラが生まれたウィスコンシン州からカンザス州に移り、その後、ミネソタ州に向けて旅立つまでの話がまず2時間のパイロット版として制作され、1974年3月30日にアメリカ国内で放送された。
続いて、ミネソタ州のウォルナットグローブ(英語版)という町を主な舞台とした連続ドラマが、1974年9月11日から1982年5月10日にかけ、8シーズンにわたってアメリカ国内で放送された。
引用元:大草原の小さな家 Wiki
シチュエーション
キャロラインの数学のテストの結果を、ローラと供に家族に知らせに来るシーンです。
スクリプト
Laura & Mary: Ma, pa, you’ll never guess what happened!
ママ、パパ、何が起きたか当ててみてよ!
Laura & Mary: Never in a million years!
絶対に分からないわ。
Laura & Mary: It’s the most wonderful thing that’s ever happened to me!
それは今までで、もっとも素晴らしいことなの。
Caroline: My goodness, whatever is it?
なんてこと、それが何であれ。
Laura: Show them the letter, Mary.
みんなに手紙を見せて、メアリー。
Laura & Mary: Wait till you read what it says!
何が書いてあるか読むまで待って!
Laura & Mary: It’s all in this letter, ma.
全てこの手紙に書いてあるわ、ママ。
Mary: Pa, can I go?
パパ、行ってもいい?
Charles: Well, go where?
ええ、どこに行くんだい?
Laura: Tell them, Mary, or I’ll tell them.
2人に話してあげて、メアリー、それか私が話すわ。
Mary: It’s my news. I’m going to tell them.
私のニュースだから私が言うわ。
Charles: Well, one of you tell us.
ええと、お前たちの1人が話してくれ。
Mary: Ma, you’ll never guess.
ママ、絶対分からないわ。
Mary: You neither, pa.
パパもよ。
Caroline: I’m sure we won’t.
想像がつかないわ。
Mary: Remember that test we had to take 3 weeks ago in mathematics?
私が3週間前に受けた数学のテストを覚えている?
Charles: Uh-huh.
うん。
Mary: Everyone in my grade in the whole district had to take it,
この地域全体の私の学年はそれを受けなければいけなかったの。
Mary: and it was the worst test I ever took in my whole life.
それは私が今まで受けた中で最悪のテストだったの。
Mary: And guess what?
なんだか分かる?
Caroline: What?
何が?
Laura: She got the highest…
彼女が最高…(メアリーに遮られる)
Mary: I got the highest grade in the whole district!
私はこの地域全体で首席だったの!
Caroline: Oh, my! Congratulations!
おや、まあ!おめでとう!
Laura: But that’s not all.
でも、それが全てじゃないの。
Laura: That’s nothing.
そんなの大したことじゃないよ。
Mary: Laura!
ローラ!
Mary: That means I get to go to Minneapolis and take another test there with boys and girls from all over the state!
私はミネアポリスに行けて、そこで他の州から来た少年少女達とテストを受けることが出来るのよ!
Caroline: Minneapolis?
ミネアポリス?
Mary: And winner of that test will be declared state mathematics champion!
そしてテストの勝者は、州の数学のチャンピオンになるのよ!
Caroline: State champion?
州のチャンピオン?
Mary: And you’ll have to go with me, ma.
それとママは私と一緒に来て。
Mary: We get to stay in a hotel for two nights!
2晩ホテルに泊まれるのよ!
Mary: I’ve never been in a hotel in my whole life!
私、今までホテルに泊まったことなんか一度もないわ!
Mary: And we get to go on a train!
それに列車に乗る事も出来るのよ!
Mary: Let me see the letter, Mary.
私に手紙を見せて、メアリー。
Caroline: Oh, it’s wonderful news.
まあ、それは素晴らしい知らせね。
Caroline: I’m so proud of you, really.
貴方を本当に尊敬するわ。
Charles: That goes for both of us, sweetheart.
Mary: I’m going to get my things out right now so they’ll be ready.
Mary: Ma, can I take my best sunday dress with me?
ママ、晴れ着を持っていっていい?
Mary: I’m sure all the girls there will be wearing their best sunday dresses.
きっとそこにいる全ての女の子が、晴れ着を着ているんだわ。
Caroline:I think so.
そうに違いないわ。
Mary: Thank you.
ありがとう。
ロバート・デ・ニーロ主演『Once Upon a Time in America』で英会話を学びましょうはこちら
コメント