4月14日 日誌 ChatGPTに修正依頼

diary

14 April

●原文
今日は日曜日だったんですね、道理で9時のアラームが鳴らないわけだ。
今日は、のんびりゲームでもして過ごしたいところだが、最近勉強をサボっていた分
単語テストだけはやろうかな?
それにバイトも探さないといけない、日払いバイトならなんとか受かるかな?
幸運を祈る

●ChatGPTに修正依頼
※最初の文は、ChatGPTからの励ましの文
It sounds like you’ve got a busy day ahead!
Here’s the English translation:

“It was Sunday today, no wonder my 9 o’clock alarm didn’t go off.
I’d like to spend the day relaxing and playing games, but considering I’ve been slacking off on studying lately, maybe I should do some vocabulary tests?
And I also need to find a part-time job.
Hopefully, I can land one with daily pay.
Wish me luck!”

●解説
no wonder:道理で~なわけだ、無理もない

go off:「立ち去る」、「消える」という意味がありますが 、目覚まし時計や警報器などが「鳴り響く」と言う意味もあります

Wish me luck!”:私の幸運を祈ってて!

15 April

●原文
まずいな、今日も大寝坊!!
だんだんやる気が無くなってきたのかな?
一人で続けるのは大変ですね。
筋トレもきつくて、朝起きれません。
筋トレは程々にやりましょう。

●ChatGPTに修正依頼
“I overslept again today! Maybe I’m starting to lose motivation?
It’s tough to keep going alone. And with intense workouts, I can’t wake up in the morning.
Let’s do weight training in moderation.”

●解説
in moderation:適度に

コメント

タイトルとURLをコピーしました