5月10日 日誌 ChatGPTに英訳依頼

10 May
●原文
今日は、転職に向けて履歴書を書いたり、証明写真を撮影しようと思います。
PCがないので、面倒ですが、履歴書は手書きで作成しないといけない。
でもまあいい仕事を見つけるためにはしょうがないですね。

●ChatGPTに英訳依頼
I will write a resume and take a identification photo for a career change today.
I don’t have a PC, so it’s a hassle, but I have to create my resume by hand. But oh well, I guess it can’t be helped if I want to find a good job.

●解説

resume「履歴書」

identification photo「証明写真」

career change「転職」

14 May
●原文
最近たるんでいるので、予定通り行動しましょう。
それと早くハローワークから電話で、雇用保険が降りるまでの2ヶ月の待機期間が7日になりましたと連絡が来ないかなぁ。
動こうにも動けないが、それまでのアルバイトを探したり、ハローワークで仕事を見つけておこうかな?
ハローワークインターネットサービスの使い方もいまいちわからないので、調べておこう。

●ChatGPTに英訳依頼
I’ve been slacking off lately, so I need to stick to my schedule.
I also hope to get a call from the employment office soon, informing me that the two-month waiting period for unemployment benefits has been reduced to seven days.
I can’t really take action until then, but I should look for a part-time job or find work through the employment office in the meantime.
I also need to look up how to use the Hello Work Internet Service, as I’m not very familiar with it.

●解説

slack off「サボる」

stick to my schedule「予定通りに行う」

get a call「電話がある、訪問を受ける」

in the meantime「その間に、それまでは」

コメント

タイトルとURLをコピーしました